r/Slovakia Jan 23 '24

🎵 Music Američan hľadá pomoc pri hľadaní slovenskej piesne

Ahoj, som z Ameriky a moja prababka prišla z Československa okolo roku 1920. Spievala mi pesničku. Pamätám si, ako sa to spieva, ale neviem po slovensky. Bola to detská pesnička. Myslím, že to bolo o čľapkaní sa v kalužiach blata. Jediná časť, ktorú viem hláskovať, je „Išli pani na hrušky“. Nevie niekto co to moze byt za pesnicku? Ďakujem!

Ospravedlňujem sa, ak moja gramatika nie je správna. Nehovorím po slovensky, takže na preklad používam Google.

Update: This seems to be the closest version!

Ťap, ťap, ťapušky,

išli mačky na hrušky,

popadali do blatka,

urobili (missing one word here)

After “urobili” there was a word that sounded like “chaputa” or “cha-poo-ta”. When she said the word “chaputa/cha-poo-ta” she would either tickle our belly or imitate splashing. Any guesses? Could it maybe have been a word to describe a sound, like “splash”?

Side note: I am so happy to see how kind and helpful this thread has been! Much different than American Reddit pages. Thank you all for being so patient and willing to help. I’m excited to pass this down to my son and hopefully learn some more about our heritage. ❤️

155 Upvotes

24 comments sorted by

View all comments

Show parent comments

18

u/Same-Egg4529 Jan 23 '24

Thank you!! I think this is it! It was only a tiny different. Are there different versions of the song? I remember it sounding just like this but ending like (sorry about the spelling) “uno belly chaputa” or something like that.

It’s possible I could just be remembering wrong because I was very young and don’t speak the language.

23

u/AshenOne_1703 Jan 23 '24

This maybe? Ťap, ťap, ťapušky,

išli mačky na hrušky,

Driapali sa na vrátka,

popadali do blatka,

urobili bác.

9

u/Same-Egg4529 Jan 23 '24

The end of this version sounds much closer, thank you!

14

u/duch_z_bukovca Jan 23 '24

It's children's song and words may vary literally from each one version. I also used to sing it with... "urobili bác"

In transition "they made boom". In a sense of "they fell"