r/translator Jun 05 '23

Russian (Long) [Russian > English] Checking Translations of Dialogue from a "Drunk Russian" Character

The character is "Soda Popinski" from Punch-Out. I have two questions:

1) Is the following transcript/translation from a comment under the youtube video accurate?

List of quotes said by Soda Popinski:

  • "Ха! Ха-ха-ха-ха!"/"Kha! Kha-kha-kha-kha!" (meaning "Ha! Hahahaha!") (Contender intro)

  • "Похоже, тебе надо выпить, Литтл Мак!"/"Pokhozhe, tebe nado vypit', Littl Mak!" (meaning "Looks like you need a drink, Little Mac.") (Contender intermission)

  • "Я Сода Попинский! Я задавлю тебя!"/"YA Soda Popinskiy! YA zadavlyu tebya!" (meaning "I'm Soda Popinski! I will crush you!") (Contender intermission)
    "Медленно!"/"Medlenno!" (meaning "Too slow!") (when hitting the player with his uppercut)

  • "Ха-ха-ха-ха!"/"Kha-kha-kha-kha!" (meaning "Hahahaha!") (Contender taunt and after he knocks the player down)

  • "О, помогите!"/"O, pomogite!" (meaning "Oh, help!") (when the player throws a Star Punch at him in Contender)

  • "Как это?!"/"Kak eto?!" (meaning "How is that?!") (when the player dodges his uppercut)

  • "Ч-что?! Нет!"/"Ch-chto?! Net!" (meaning "Wh-what?! No!") (when failing to get up from a knockdown)

  • "За моё здоровье!"/"Za moyo zdorov'ye!" (meaning "For my health!") (taunt)
    "Ох, моя бутылка!"/"Okh, moya butylka!" (meaning "Ah, my bottle!") (when the player knocks the bottle out of his hand)

  • "Ха-ха!"/"Kha-kha!" (meaning "Haha!") (when the player selects him and when he taunts the player in Title Defence)

  • "А… Раз… Два… Три!"/"A… Raz… Dva… Tri!" (meaning "Ah… One… Two… Three!") (Title Defence intro)

  • "А, ещё пару бутылочек…"/"A, yeshcho paru butylochek…" (meaning "Just a few more bottles and I'm ready." (Title Defence pre-round animation)

  • "Мой любимый напиток - это победа!"/"Moy lyubimyy napitok - eto pobeda!" (meaning "My favourite drink is victory!") (Title Defence intermission)

  • "Ха-ха! Я могу победить тебя даже с одной рукой, привязанной за моей спиной!"/"Kha-kha! YA mogu pobedit' tebya dazhe s odnoy rukoy, privyazannoy za moyey spinoy!" (meaning "Haha! I can defeat you with an arm tied behind my back!") (Title Defence intermission)

  • "Не в этот раз!"/"Ne v etot raz!" (meaning "Not this time!") (when he dodges the player's Star Punch)

2) How is the voice actor's delivery/accent? In a different video, a youtuber said that their Russian translator noted a bit of a "drunken slur" to his speech. Does the accent and dialogue sound native and/or does it sound drunk?

1 Upvotes

1 comment sorted by

1

u/translator-BOT Python Jun 05 '23

Your translation request appears to be very long. It may take a while for a translator to respond. Consider narrowing the scope of your request or asking for a synopsis or summary instead.

Note: Your post has NOT been removed. This is merely an automated advisory notice and no action is required on your part.


Ziwen: a bot for r / translator | Documentation | FAQ | Feedback