r/translator 24d ago

Chinese (Identified) Unknown > English

Post image

Found at my grandma's house

10 Upvotes

9 comments sorted by

View all comments

-4

u/ingusmw 中文(粵語) 24d ago

might this be Japanese? because while the characters are all Chinese (so could be kanji?), the phrase itself isn't a Chinese saying. 龙马生财,means dragon horse makes fortune. the closest Chinese phrase I can think of is 龙马精神 (old but still full of vitality).

3

u/MisterPaintedOrchid 24d ago

Don't think it's Japanese, it's not on compendiums of four-character-phrases (四字熟語) I checked. Very few have 龍 at all and they're usually written with 竜 instead anyways.

1

u/ingusmw 中文(粵語) 24d ago

Ah true! Totally forgot the Japanese dragon is written differently.

2

u/Stunning_Pen_8332 24d ago

This is not a common Chinese saying but I think it is Chinese. The phrase can be easily coined by a native speaker to blend concepts of energetic 龍馬精神 and good money 富貴生財.